Pemberton Correspondence
Year
1686
Sender Place
Amsterdam, Netherlands
Receiver
Roger Longworth via Thomas Atherton
Receiver Place
Green Boat, St. Patrick Street, Dublin, Ireland
Repository holding original letter
Historical Society of Pennsylvania
Full Date
1686-08-28
Document Type
Correspondence
Country, State, Location 1
52.372430, 4.899730
Country, State, Location 2
53.349804, -6.260310
Keywords
Peter Hendricks, Amsterdam, Roger Longworth, Thomas Atherton, Dublin, Ireland, Quakers, Society of Friends, London, Jan Claus, Abraham Roos, Friesland, Grietie Peters, Jan Janson, Harlingen, Embden, Emden, Burgemaster Andre, Magdalena Van Ladridat, England, Peter Hingsbergh, Johan Sybrands, Jacob Sysberts, Wouter Outerlo, Friedrichstadt, Frederichstadt, Haarlem, Rotterdam, Weyert Janson, Danzig, Thomas Green, Roger Haydock, William Penn, Dorothy Wouthuysen, S. J. V. Tanges, Adrian Gersten, Green Boat St. Petterik Street Dublin, Green Boot St. Patrick Street Dublin, Green Boot, Essex Gate
Abstract
Letter dated August 28, 1686 (August 18, 1686 Old Style) from Peter Hendricks to Roger Longworth, delivered to Thomas Atherton.
HSP DAMS ID
15913
Language
english
Format
application/pdf
Collection
PRINT Migration Network: Pemberton Correspondence
Transcription
Amsterd; [Amsterdam] den [the] 18 6/m [month]:1686.
Deare and wel [well] beloved frind [friend]
Roger Longworth to ^w^ [with] him is mij [my] Dear Love hierbij [hereby]
Remembred [remembered] onto thee [you] in the fellowship of the Truth of god
in which is Lord has made us neer [near] and Deare [dear] won [one] unto another
blested [blessed] bee [be] [strikethrough] his hoolij [holy] name fur [for] ever -
Dear Roger, wee [we] recaved [recieved] thijn [thine] frum [from] London dated the 30 1. m. [month] 86 [1686]
wee [we] was glad to hear of thee [you] and frinds [friends]; and so wee [we] knouw [know] thou [you]
ardt [are] too [to] hear of us -- knouw [know] therfore [therefore] dat [that] wee [we] ar [are] ferri [very] wel [well] in
ouwer [our] familij [family] thorruw [through] te [to] Mercijs [mercies] of the Lord. Jan Claus
wijf [wife] hes [has] La^i^nein [lain in] has a dafther [daughter], mother and scheild [child] are wel [well]. Abrah^am^: [Abraham]
Roos [Abraham Roos] and his wijf [wife] have a son. thaj [they] ar [are] al [all] well - friends in
frieslandz [Friesland] ar [are] well, Eelke Auckes in the woude [wood] thad [that] ke^e^ps [keeps] so many
bies [bees], hee [he] propounds [proposed] a marrigs [marriage] with grietie pieters, the
widdouw [widow] womme [woman] neare [near] Jan Jansons [Jan Janson's] at Harlingen wee [we] hoope [hope]
it will [will] bee [be] prittij [pretty] coppel [couple] at Embden [Emden] goothings [good things] hitther [hither]
too verrij [very] wel [well] Burgerm: [Burgermaster] Andre [Andrew] deseijrd [desired] mour [more] of laete [late] tot [to]
Magdalena van Laer [Loar], dat [that] hij [he] wischt [wished] dat [that] som [some] frinds [friends] micht [might] kom [come]
out of Englandz [England] too [to] live thaer [there] Pieter Hinghzbergh [Pieter Heinzberg]
wee [we] exspechz [expect] hier [here] this on the nechs [next] week at ouwer [our] Jearlij [Yearly]
Meeting, which will bee [be] 12 daigs [days] hers wee [we] exspechc [expect] also Jacob
[gijsbers?] en [and] wauter [water] outerso from frederickstat at Haerlen ar [are]
thing moths [most] alleijk [alike]. Rotterdm: [Rotterdam] also. exept [expect] weijer Jansen grows
weker [weaker] and weker [weaker], his boddy [body] swels [swells] so thad [that] hee [he] kan [can] goo [go] no moor [more], butt [but]
bij [by] kruches [crutches] frindes [friends] in Dantzik [Danzig] ar [are] trethened [threatened] firrij [very] worhs [worse] with
breidwel [Bridewell], if theij [they] nott [not] le^a^ve [leave] ther [their] meeting togither [together]. thay [They] ar [are] wel [well]
and have [safe] besids [besides] frinds [friends] of other places deseijred [desired] to remember [remember] thaijr [their]
dear love unto thee [you]. Dear Tho: green [Thomas Green] hes bin [been] with us severall
wecks [weaks?] to ouwer [our] refreschment [refreshment] in the Lord; nouw [now] wee [we] Expeckt [expect]
deare [dear] Roger Hadock [Roger Haydock], and Will: peen [William Penn] at auwer [our] Jaerlij [Yearly] Mee
tin [meeting] the Lord willing or permitting. wel [well] thaij [they] wil [will] bee [be] viarrij [very] welckam [welcome]
Dorethe wauthuijsen [Dorothy Wouthuysen] is heir [here], has bin [been] hier [here] nauw [now] about 4 weeks
Th: Green [Thomas Green] did Lijk [like] her pritti [pretty] wel [well] butt [but] hau [how] it wil [will] go with [cut off: the]
bisnus [business] thou [you] knows of wee [we] may see I kan [can] say not my [cut off:]
at present; butt [but] I kan nott [cannot] say that [strikethrough: is] it is farther off as it [cut off]
bee [be] - the Lord knouws [knows] what best if, and to him I Commit
the Caes [case] - . so deare [dear] Roger having give thee [you] som [some] accout [account], I
schal [shall] Conklud [Conclude] being onwilling [unwilling] touble [trouble] thee [you] to muchs [much] with mij [my]
bad Englisch [English] Committing thee [you] in the protection of the Lord with
mij slef and al that faer [fear] him, deseijring [desing] to haer [hear] samteijm [sometime]
from thee, and I bid thee [you] farwell [farewell]. Mij[my] Camp: [company] and wijf [wife]
B.V. Tangen Jan Raelofs Jacob Claus and thaijr [their] wijfs [wifes] Thar [their] dear
Lofs [loves] is onto thee [you] hierbij [hereby] remenbred [remembered]
[page 2]
Adrian gertse, hes [he's] burried his weijs [wife]. schee [she] is burried
at the place whaer [where] hee [he] Lifs [lives] things wend [went] so wel [well] at the
buarial [burial] as we kould [could] desire
wel [well], I conclude and remaije [remain] as thou [you] knous [knows] mee [me]
to bee [be] thy real and well affectionated friends
Pieter Hendricks [Peter Hendricks]
[written on left margin; letter address]
Peter Hendricks
Amsterdam
6 mo [month] 18. 1686.
to
Roger Longworth
Dublin
[written towards bottom]
To Thomas Atherton
At ye [the] Green boate [boat], in
St Pettertik Street [St. Patrick Street, Dublin]
For Roger In 8th
Longworth
Dublin
[?]
Ye [the] Blindkey [?]
[written in right margin]
to [?] deare [dear] – 10 […lds?]
to [Eadenderie?]- 10 [1…?]
to [unitt [unit]/ witt [?]] Bearcroftel 2
Creator (Linked Data)
Peter Hendricks (Q112209361) [Wikidata]
Receiver (Linked data)
Roger Longworth (Q106658182) [Wikidata]
Citation
Peter Hendricks, Amsterdam, Netherlands, to Roger Longworth via Thomas Atherton, Green Boat, St. Patrick Street, Dublin, Ireland, 1686-08-28, vol. 2, pg. 22, Pemberton Family Papers, 1641-1880, 0484A, Historical Society of Pennsylvania, Philadelphia, PRINT, 15913, https://stars.library.ucf.edu/printmigrationnetwork-pemberton/150/.
Accessibility Status
Content is accompanied by transcription for accessibility.