Bilingual Processing Of Comparative Structures In Spanish

Keywords

Bilinguals; Comparative structures; Comprehension; English; Spanish

Abstract

Previous studies have focused on the access of content words to investigate the cognitive strategies used in bilingual processing (e.g., Fernández 2003), but less is known about functional words. In this study, I assess (i) whether three groups of bilingual speakers of Spanish (native, heritage, and second language (L2) speakers) access the lexically-encoded information of the quantifier más ‘more’ to activate a comparative structure interpretation, and (ii) what processing strategies are used to resolve a temporary semantic ambiguity that surfaces upon accessing that interpretation. Using a self-paced reading task, three groups of Spanish speakers living in the United States read comparative sentences, which allowed for two possible continuations at the subordinate clause: a subject continuation (e.g., El cantante obtiene más premios que el pianista en el festival ‘The singer gets more awards than the pianist at the festival’) or an object continuation (e.g., El cantante obtiene más premios que críticas en el festival ‘The singer gets more awards than criticism at the festival’). Results revealed longer reading times for the subject comparison compared to the object comparison structures, and no significant differences between the three groups, suggesting that participants in all groups followed similar processing strategies and preferences in the reading of comparative structures.

Publication Date

9-1-2018

Publication Title

Languages

Volume

3

Issue

3

Document Type

Article

Personal Identifier

scopus

DOI Link

https://doi.org/10.3390/languages3030035

Socpus ID

85111251899 (Scopus)

Source API URL

https://api.elsevier.com/content/abstract/scopus_id/85111251899

This document is currently not available here.

Share

COinS