Algorithmic Translation versus Human Imagination in Electronic Storytelling

Proposal Type

Individual Talk

Location

Algorithms & Imaginaries

Start Date

July 2026

End Date

July 2026

Abstract

Storytelling has evolved from a linear, human-centered activity to intricate, interactive, and algorithmically mediated narratives with the advent of digital technologies. In order to understand how computational systems and creative cognition contribute to narrative building, audience engagement, and cultural meaning, this study explores the interaction between algorithmic translation and human imagination in electronic storytelling. The study explores whether algorithmic translation can replace human creativity or works better as a supplementary tool by drawing on agency theory, resource dependence theory, and signaling theory. The study examines electronic storytelling platforms, such as interactive fiction, video games, virtual and augmented reality narratives, and AI-generated material, using a qualitative synthesis of recent literature (2019–2025).Results show that while algorithmic translation improves accessibility, scalability, and multilingual reach, enabling real-time adaptive narratives, human imagination is still essential for thematic depth, symbolic significance, emotional resonance, and ethical storytelling. The study also emphasizes that the best stories are produced when algorithmic efficiency and human creative control are combined, with AI assisting but not taking the place of human writing. By outlining the advantages and disadvantages of algorithmic systems in electronic storytelling, the study advances theoretical and practical knowledge and offers advice to practitioners, academics, and designers on how to balance computer and human creative processes.

Bio

Full abstract // short paper available at https://docs.google.com/document/d/1VCBaFpFByZZwMKLRDMIQTRYb2L1myOZ-/edit?usp=sharing&ouid=113864085677914684318&rtpof=true&sd=true 

This document is currently not available here.

Share

COinS
 
Jul 18th, 2:15 PM Jul 18th, 3:15 PM

Algorithmic Translation versus Human Imagination in Electronic Storytelling

Algorithms & Imaginaries

Storytelling has evolved from a linear, human-centered activity to intricate, interactive, and algorithmically mediated narratives with the advent of digital technologies. In order to understand how computational systems and creative cognition contribute to narrative building, audience engagement, and cultural meaning, this study explores the interaction between algorithmic translation and human imagination in electronic storytelling. The study explores whether algorithmic translation can replace human creativity or works better as a supplementary tool by drawing on agency theory, resource dependence theory, and signaling theory. The study examines electronic storytelling platforms, such as interactive fiction, video games, virtual and augmented reality narratives, and AI-generated material, using a qualitative synthesis of recent literature (2019–2025).Results show that while algorithmic translation improves accessibility, scalability, and multilingual reach, enabling real-time adaptive narratives, human imagination is still essential for thematic depth, symbolic significance, emotional resonance, and ethical storytelling. The study also emphasizes that the best stories are produced when algorithmic efficiency and human creative control are combined, with AI assisting but not taking the place of human writing. By outlining the advantages and disadvantages of algorithmic systems in electronic storytelling, the study advances theoretical and practical knowledge and offers advice to practitioners, academics, and designers on how to balance computer and human creative processes.

https://stars.library.ucf.edu/elo2026/algorithmsandimaginaries/schedule/39